Home >  Constructions > fear clauses with the subjunctive

Filter by level:
ἆρά γε μὴ ἐμοῦ προμηθῇ καὶ τῶν ἄλλων ἐπιτηδείων μή, ἐὰν σὺ ἐνθένδε ἐξέλθῃς, οἱ συκοφάνται ἡμῖν πράγματα παρέχωσιν ὡς σὲ ἐνθένδε ἐκκλέψασιν, καὶ ἀναγκασθῶμεν ἢ καὶ πᾶσαν τὴν οὐσίαν ἀποβαλεῖν ἢ συχνὰ χρήματα, ἢ καὶ ἄλλο τι πρὸς τούτοις παθεῖν;
You're not worrying about me and our other companions are you, thinking that, if you escape from here the informers will make trouble for us saying that we sneaked you out and will force us either to pay over all our possessions or else a lot of money or to suffer something else at their hands?
Plato Crito 44e (172)
οὐ γὰρ ἔδεισά κω μὴ ἑσσωθέωμεν ὑπὸ Σκυθέων μάχῃ, ἀλλὰ μᾶλλον μὴ οὐ δυνάμενοι σφέας εὑρεῖν πάθωμεν τι ἀλώμενοι.
I was not in any sense worried that we may be beaten in battle against the Scythians, but only that we would not be able to find them and then that we may suffer something as we wander around.
Herodotus Histories 4.97 (221)
πολλάκις γὰρ ἔμοιγ' ἐπελήλυθε καὶ τοῦτο φοβεῖσθαι, μή τι δαιμόνιον τὰ πράγματ' ἐλαύνῃ, ὥστε λοιδορίας, φθόνου, σκώμματος, ἧστινος ἂν τύχηθ' ἕνεκ' αἰτίας ἀνθρώπους μισθωτούς, ὧν οὐδ' ἂν ἀρνηθεῖεν ἔνιοι ὡς οὐκ εἰσὶ τοιοῦτοι, λέγειν κελεύετε, καὶ γελᾶτε, ἄν τισι λοιδορηθῶσιν.
Often it has come over me even to fear that some demonic force is controlling the situation, with the result that through love of insults or envy or ribaldry or whatever other excuse you come across, you order these hired men to speak - some of them would not even deny that they are hired - and you laugh if they insult anyone.
Demosthenes 9.53 (312)
ὡς ἔγωγε καὶ ὑπὲρ σοῦ καὶ ὑπὲρ ἡμῶν τῶν σῶν ἐπιτηδείων αἰσχύνομαι μὴ δόξῃ ἅπαν τὸ πρᾶγμα τὸ περὶ σὲ ἀνανδρίᾳ τινὶ τῇ ἡμετέρᾳ πεπρᾶχθαι
So I am shamed both for you and for us, your friends, and I am afraid people will think that this whole affair of yours has been conducted with a sort of cowardice on our part
Plato Crito 45e (406)
οὔτε συνῄδει κακὸν οὐδὲν ὃ ἐγὼ δεδιὼς μή τις πύθηται ἐπεθύμουν αὐτὸν ἀπολέσαι,
nor was he privy to any wrongdoing which I was so afraid of being divulged that I was intent on his destruction
Lysias Speeches 1.43 (421)
δέδοικα δ’ αὐτὴν μή τι βουλεύσῃ νέον·
I fear that she is planning something new.
Euripides Medea 37 (469)

Download these examples as a pdf


Notes explaining this construction: